人気ブログランキング | 話題のタグを見る

8/25 Lake Superior D&M翻訳&まとめ(後半)

前回記事

からの後半記事となります。前半10人に関してはそちらをご覧ください。

****おやくそく****
翻訳は基本的に脳筋の中の人の翻訳及びDeepLでの機械翻訳を採用しています。
ですが、誤訳がある場合もありますので英語の本文の方を掲載しておきますので
そちらの方を各自確認されるようよろしくおねがいします。
また、誤訳があった場合に関しても一切の責任は負いませんのでよろしくおねがいします。
8/25 Lake Superior D&M翻訳&まとめ(後半)_d0378819_01030418.jpg

■質問11人目
hey, first time here
ok a few personal observations
one EC sucks ass, so just work on CC and incoporate a few things over like maps
やあ、こういうところは初めてなんだ、よろしく。
よしっっとこれは個人的観測だ。
まず1つ目。ECはまじでクソだ。なので自分はクラシッククライアントで遊んでいる。
そこで、ECのマップシステムをクラシッククライアントにも組み込んでほしい。
Mesanna: I am sure some will disagree
そういう意見があることももちろん把握しているわ。
(補足:マップ云々に関する言及は無し)
(右にぐるぐるキャラが回ることに関してオーディエンスと話すストーリーに関してはカット。)


Dollar: there's some basic problems
Dollar: one is the separation of pvp vs pvm builds
Dollar: so instread of limiting pvp to say 30 damage
Dollar: just don't have limit and increase everyone's stat 3x and we don't have a problem
Dollar: so that's a major issue
Dollar: ok next
Dollar: people
Dollar: can only get powerscrolls at champ spawns
Dollar: but can only be done with pvm builds
Dollar: so easy picking for pvp builds
Dollar: so that previous problem will solve that
Dollar: also
Dollar: mage interrupts
Dollar: now you can't play mage at pvm now
Dollar: just sampires and tamers
Dollar: big big issue
Dollar: next is boss rubberbanding
Dollar: you basically killed off all the ranged builds
Dollar: as they're intended
Dollar: so basically only viable is sampire
Dollar: that's a big big no no
Dollar: also we don't want to become LOL and have everyone reporting what we say is against the rules
Dollar: if you break the mechanics, fine but not for saying stuffs
Dollar: just not understanding for what my original discussion was
Dollar: so that is going to kill LOL

もう一つ問題があります。「PvMシステム」と「PvPシステム」が分離されていることです。
PvPにおいては30ダメージの制限があります。もしこれにも3倍ダメージ上限(PvMシステムのダメージ上限3倍のこと)
であれば全く問題はないのに(制限がかかっている)
加えてパワスクのチャンピオンエリアにおいてPvM構成のキャラでないとほぼクリアできないのが問題です。
PvPビルドを組み込むこと自体はかんたんですが、パワスクが回しにくい。
また、メイジにおいても今はPvMではほぼ活躍することはできない。
やれるのは白豚かテイマーくらいではないだろうか。これは由々しき問題である。
こういうのはやっぱりあってはいけない。もっともっと大きな問題がある。
ボスの引き寄せ攻撃である。これは遠距離攻撃ができるキャラビルドを殺している。
つまり、単純に白豚くらいしかPSCを回せないし、意図されたものであると感じている。
これはさらに由々しき問題だ。私達はLOL(lolではないけど語訳不明??)になりたいわけでもないし
誰もがこのルールにおかしいと思っているしソレを報告していると思う。
もし、この状況を壊すのであれば良いことだし何も言うことはない。
多分この私の主張は理解されないかもしれないが、これはLOLをなくするためである。


Mesanna: unless you are offending someone why would they report you
おかしいなと思ったらなぜこちらにレポートを送らなかったのですか?


Dollar: that's the thing
Dollar: i was talking to someone else
Dollar: and they report me for not know what I was talking or to
Dollar: so that need to look at
そうだな、この事は他の人とは話してた事だからなぁ。
ソレをを彼らは報告してなかったようだから私が報告したのだ。
まぁ見ておいてくれ。

Mesanna: I see
わかったわ。


質問12人目
Cinderella: I wanted to thank you for the Treasures of Deceit, It was lot of fun
Cinderella: I was wondering about the last publish, there was stuff in there about the holiday content
「トレジャー・オブ・デシートみたいなのを望んでいたの。とても楽しかったわ。
もしよかったらホリデーシーズンのコンテンツもこういうのにしてくれないかしら。
Mesanna: thanks for trying it out for us
Mesanna: to make sure it worked properly
きちんと動いているのを確認するために参加してくれてありがとう。

Cinderella: Krampus and Artisan Festival
Cinderella: will we be able to do those on TC?
Cinderella: to test that
クランプスと匠のフェスティバルはいつになったらTCに導入されますか?
試したいことがあるの。
Mesanna: we did a while back
Mesanna: when we tested pub 109
Mesanna: I doubt we will again though
すこし前に導入しました。P109のときかな。
再びTCに導入することはないでしょう。


■質問13人目

D'keth Dracsbane: Hello!
D'keth Dracsbane: So, I am a returning player from the 98-2003 era
D'keth Dracsbane: but, i am sorry if this is not the right forum, but i dont know where else to take it
D'keth Dracsbane: it seems excessive the amount of information needed to regain access to old accounts
こんにちは、私は1998年~2003年あたりまでプレイしてて、最近帰ってきました。
しかしすぐに帰ってくることはできませんでした。いくつか忘れている内容があったのです。
昔のアカウントにアクセスするための情報量が多かったため(足りなかったよう)です。

Mesanna: have you emailed me?
メールはしてみましたか?

D'keth Dracsbane: Yes, and you responded and I appreciate it
ええ、そしてその返事を頂いたことに感謝しています。

Mesanna: with the details of what you have given
Mesanna: ok hit me again and I will look at it with CS
Mesanna: see what we can come up with
そしてあなたが送っていただいた詳細からキャラクタースロットを見てみて
復帰が可能か、アカウントが該当のものか見てみます

D'keth Dracsbane: but i worry older players will find it frustrating to return when they cant get their accounts back
心配なのが、昔のユーザーがアカウントを復活させるのに大きな障害を感じているということです。

Mesanna: alot do but they have details
Mesanna: that we can give the accounts back to them with
やること(※知ってる情報を記載すること)はたくさんあります
でもそれができれば私達は復活さる事ができます。

D'keth Dracsbane: im still trying to get some other accounts back
まだ試していないアカウントでも試してみようかな。

Mesanna: please understand we do have to be careful
知っておいてほしいのは、ソレはどうぞ慎重に行ってほしいということです。

D'keth Dracsbane: shouldnt name, address, CC info, secret question of a combo be enough?
名前、住所、キャラクターの情報、そして秘密の質問の組み合わせで十分ですか?
Mesanna: send me more details of what you are looking for
Mesanna: no
Mesanna: send me another email
Mesanna: and we can get into it further
更にもう少しの情報がほしいですね。
できたらメールを送ってください。後に手助けができるでしょう。


■質問14人目
Dream Catcher: i have 2 concerns
Dream Catcher: 1 of which im not the only one to have a concern
Dream Catcher: but could you please look into the "stuffing of ballot boxes"
Dream Catcher: when voting for governers of the city
Dream Catcher: my 2nd concern is the new idoc
Dream Catcher: love it but there are already scripters
Dream Catcher: if you could look into that for us
2つ懸念事項があります。
一つは不正投票があったかもしれないから見てほしいということです。
どうも首長選挙が行われたときにあったようです。
2つ目は新しい腐敗システムに関してです。
新システムはとても良かったのですが、すでにスクリプターズが跋扈しているのです。
実際私達が直面している状況を見てくれればわかります。

Mesanna: we looked into one script
どのような輩かみておきます。


Dream Catcher: also
Dream Catcher: vendor search...
Dream Catcher: EEEEKK!!!
Dream Catcher: i know ur busy but it needs help
Dream Catcher: its down alot
もう一つ。ベンダーサーチがよえええええええええええ!
私達はあなたが忙しいのは知っっていますがどうか修正が必要です。
あまりにもダウンしている時間が多いです。
Mesanna: we are looking to give it some love in the near future
私達はこれに関して近い将来「気にいるようななにか」を提供できるでしょう。

Dream Catcher: but i would like to see a vendor search that includes all shards
・・・それと、全シャードをまたがってのベンダーサーチを期待してもいいですか?
Mesanna: wow it would never work then
ワーオ、ソレは永遠に無理!


■質問15人目
weee: 3 things
weee: one can we get keeps castles for malas
weee: ever one wants this
3つの質問があります。
マラスに城/砦を建築できるようにしてほしい。
Mesanna: never
Mesanna: it will not support those buildings
今後においてもその可能性はありません。

weee: ok 2nd any new exp coming out soon
OK,じゃあ2つ目。新しいイベントはいつ出ますか。

Mesanna: we have some really exciting news coming out next month
Mesanna: if that is what your asking
今月とてもワクワクするニュースを発表できるわ。
それがあなたへの回答になります。

weee: and 3rd and last uoking is dupeing mess items. i sent u him homes and list
weee: all on atl 4 homes side by side
weee: so do i need to gate ever one in uo to or can u look in to
weee: homes fullll of dupe items
3つ目はdupe品まみれの家が私の家のそばにあり、そのリストもあります。
少なくともアトランにおいて4つの家が密集しています
そんなわけでその家を見に行ってきてほしいのです。
その家はもう家中デュープ品まみれです
Mesanna: I got an email without any details
Mesanna: I will look into it
何であれ通報を受け取ったなら私は見にいきたいと思います。


■質問16人目
Care Bears Rulez: commend you all for coming
Care Bears Rulez: i hear that the pirate hunting will have more new treasure soon and i am excited
Care Bears Rulez: is there also plans for new items to bring life to other systems
Care Bears Rulez: because we all love the zoo you know
Care Bears Rulez: we love the community collections
司令官、ようこそ。
私は海賊狩りが新しい宝探しになると聞いてとてもワクワクしています。
他のアイテムにに新しいアイテムを埋め込む計画がありますか。
私達は動物園が好きなんです。そして、コミュニティコレクションを愛しているのです。
(※海賊狩り=オウムのポイントがもらえるコンテナがもらえるということ。
 そして新しいアイテムに埋め込むアイテムというのは変容ポーションのようなものを指しています。)

Mesanna: it needs to be done but we have ours fingers in a different pie right now
もちろんする予定ではあるけど、今は手が空いてないから後でね。



■質問17人目
Deacon Frost: Are there any plans to revamp the rest of the legacy artifacts in Doom?
DOOMのアーティファクトを改定する計画はありますか。

Mesanna: not any time soon
Mesanna: we have it on our list
今はないわ。でもリストに入れておこうと思います。


■質問18人目
Alora: will they ever open up Malas to allow for keeps and castles
マラスにお城や砦を建てる許可が降りることはありますか。

Mesanna: no we just answered that one
Mesanna: we will not put those in Malas
Mesanna: we have no plans to add new lands at this time
先程質問にもありましたがマラスでは開放しません。
今は(建築用に?)新しい土地を開放する予定もありません。

■質問19人目
Hawklin Lore: its been over a decade since Magincia was plundered
Hawklin Lore: as Gov. of the Magical Isle
Hawklin Lore: its my duty to ask may we please get some basics
Hawklin Lore: the people need these features
Hawklin Lore: NPCs
Hawklin Lore: Stable
Hawklin Lore: Provisiners
Hawklin Lore: the people need these features
Hawklin Lore: i know we will never reclaim our former glory however the basics would be great
マジンシアが崩壊してから暫く経つ。
私の役目は人々がマジンシア島に基本的なシステムを要望することだ。
NPC、厩舎、雑貨屋、これらを人々は要望しています。
そうすることで、マジンシアがかつて繁栄を取り戻す礎となるでしょう。

Mesanna: we can appreciate your position
Mesanna: and will take it under advisement
あなたの立場はわかったわ。参考にさせてもらいます。

Hawklin Lore: we have plenty of room near the bank
Hawklin Lore: Thank you M'Lady for your considerations
Hawklin Lore: Evening
銀行のそばには幾分の余裕がありますのでどうしょうか。
検討事項に入れておいてくれることに感謝します。

Mesanna: you are most welcome
どういたしまして。



■質問20人目

Pawain of Minoc: the Astromomers in Monoc
Pawain of Minoc: have noticed the planets are on a course to
Pawain of Minoc: be unusually aligned
Pawain of Minoc: they seem to fear great magic is upon us
Pawain of Minoc: is there anything we should prepare for?
Pawain of Minoc: Well they fear something will happen by September
ミノックの天文学者が言うにはこれから世界には異常が起こり
大いなる魔術により災いが起こるという。
私たしはこの9月に起こる災いに対して何を準備すればよろしいでしょうか。
Mesanna: we have many things in the works and I would keep my eyes open in the mean time
Mesanna: make sure you read the newsletter
私達はいろいろな準備をしています。そしてその意味をその時刮目してください。
ニュースレターを読むことでわかります。
Pawain of Minoc: we could prepare for this if we knew whn to be ready
Pawain of Minoc: Looking forward to the rest of the year
私達はその時が来たときに何を準備しすればいいのでしょう
残り少ないこの年の行く末に。
Mesanna: You are safe for a while
Mesanna: Its going to be exciting
今はすこしゆっくりしておいてください。
きっとわくわくすることが起きるでしょう。


■質問21人目
Miranda Bramble: Good evening.
Miranda Bramble: The doors of my china cabinet won't close.
Miranda Bramble: I brought it with me in the hopes that you could fix it, please.
こんにちは。食器棚のドアが閉じないのです。
できたらこれを渡すので直してください

Mesanna: email me the location faction xyz etc
Mesanna: and I will fix it tomorrow
メールでそのアイテムの位置を送ってください。
明日には直っているでしょう。

Miranda Bramble: It's in my backpack
私のバックパックにあります。


Mesanna: one sec
Mesanna: new one in your pack
ちょっとまってね・・・・・新しいのをかばんに入れておいたわ。

Miranda Bramble: Thank you :)
ありがとう!

Mesanna: welcome
どういたしまして。

Mesanna: lets go Wee
Mesanna: you want to show me the house?
Mesanna: Night everyone
さあ、行きましょうか
そのデュープ品でまみれた家へつれていってください。

EM Artemis: *waves*
EM Thrixx: *waves*
Grace Vallarusa: G'night!
D'keth Dracsbane: thank you
Mesanna: thank yo
ありがとう!ノシ



一部割愛しましたが以上です。

by todaysUO | 2020-08-27 22:21 | 日記(海外鯖)

書いてる本人にツッコミは無しで。リンクはご自由に

by todaysUO